读后感
花了一两个月断断续续得读完了《飞鸟集》,不出所料,果然读得一头雾水。像这种诗歌类型的书,如果不知道其上下文,很容易读得不知所云。友情建议,如果对于诗歌没有什么兴趣的话,直接去网上搜索一些经典语录就可以了,不然可能陷入像我一样,读完完全不知道这本书讲了啥,语句又差不多忘完了,又不知道该不该读第二遍的尴尬境地。
书摘
-
If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars. 如果你因错过太阳而流泪,那么你也将错过辰星。
-
Once we dreamt that we were strangers.We wake up to find that we were dear to each other.
-
What you are you do not see, what you see is your shadow.
-
I cannot choose the best.The best chooses me.
-
负灯于背的人,必定负影于前。
-
That I exist is a perpetual surprise which is life.
-
I find my song, when I find my freedom
-
I cannot tell why this heart languishes in silence. It is for small needs it never asks, or knows or remembers.
-
上帝在创造中塑造自我。
-
星星不怕自己看上去像流萤。
-
The mind, sharp but not broad, sticks at every point but does not move. 刻薄狭隘的心处处画地为牢。
-
The sparrow is sorry for the peacock at the burden of its tail.
-
The perfect decks itself in beauty for the love of the Imperfect.
-
Wrong cannot afford defeat but Right can.
-
Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves. 让生如夏花般绚烂,死如秋叶般静美。
-
The scabbard is content to be dull when it protects the keenness of the sword. 鞘甘于驽钝以护刀于锋锐。
-
I think of other ages that floated upon the stream of life and love and death and are forgotten, and I feel the freedom of passing away. 我曾徜徉于生死之川,也曾漫步在爱河之畔。岁月遗忘的波光,将那消逝的自由轻泛。
-
The dust receives insult and in return offers her flowers. 尘土忍受着凌辱,却报之以鲜花。
-
Do not linger to gather flowers to keep them, but walk on, for flowers will keep themselves blooming all your way. 取径花丛莫驻采,芳自随行一路开。
-
Do not insult your friend by lending him merits from your own pocket. 不要从自己的口袋里掏出荣誉借给你的朋友,这是在侮辱他。
-
Man goes into the noisy crowd to drown his own clamour of silence. 人走进群体的喧闹来淹没自己寂寞的喧嚣。
-
The grass-blade is worthy of the great world where it grows. 小草无愧于生养它的伟大世界。
-
The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a lift in the air. 鸟儿觉得自己让鱼搭个空中便车是一种善举。
-
Not hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles into perfection. 不是锤的击打而是水的歌舞令每一块卵石日趋完美。
-
To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth. 当你迫不及待地讲出全部真相会很容易让你变得直言不讳。
-
Asks the Possible to the Impossible,“Where is your dwelling-place?““In the dreams of the impotent,” comes the answer. 可能问不可能:“哪里是你的温床?”它回答道:“在无能者的梦乡。”
-
If you shut your door to all errors truth will be shut out.如果你将所有的谬误都拒之门外,那么真理也将难免其中。
-
The leaf becomes flower when it loves. The flower becomes fruit when it worships.
-
Let me think that there is one among those stars that guides my life through the dark unknown. 我想群星之中总有一颗能指引我走出人生中未知的黑暗。
-
The dust of the dead words clings to thee. Wash thy soul with silence. 枯燥的文字如灰尘一般附着于你,就用静寂洗礼你的灵魂。
-
Gaps are left in life through which comes the sad music of death. 人生总是充满了缺憾,才让死亡得以悲歌。
-
God’s great power is in the gentle breeze, not in the storm. 神的伟力在怡人的清风里而不在暴风雨中。
-
By plucking her petals you do not gather the beauty of the flower.
-
The Great walks with the Small without fear. The Middling keeps aloof. 伟大与渺小欣然偕行。平庸一直在冷眼旁观。
-
The night opens the flowers in secret and allows the day to get thanks.
-
“The learned say that your lights will one day be no more.” said the firefly to the stars. The stars made no answer.
-
The world has kissed my soul with its pain, asking for its return in songs. 世界以痛吻我,要我报之以歌。
-
“Who drives me forward like fate?” “The Myself striding on my back.” “是谁如命运一般促我前行?”“是我自己推着我阔步向前!”
-
He who is too busy doing good finds no time to be good.
-
By touching you may kill, by keeping away you may possess. 接近也许意味着失去,远离也许意味着拥有。
-
The cricket’s chirp and the patter of rain come to me through the dark, like the rustle of dreams from my past youth. 黑暗中传来了连绵的雨声和唧唧的蛐鸣,好似我年少时淅淅沥沥的梦。
-
“I cannot keep your waves,” says the bank to the river.” Let me keep your footprints in my heart.” 堤岸留不住河流的浪花,只能希望将河流的足迹留下。
-
The song feels the infinite in the air, the picture in the earth, the poem in the air and the earth; For its words have meaning that walks and music that soars.
-
Praise shames me, for I secretly beg for it. 赞美令我害羞,只因我在暗暗渴求。
-
Men are cruel, but Man is kind.
-
Life has become richer by the love that has been lost. 失却的爱让生命多姿多彩。
-
Those who have everything but thee, my God, laugh at those who have nothing but thyself.
-
The movement of life has its rest in its own music. 生命的乐章在他的曲谱中有着自己的休止符。
-
Our names are the light that glows on the sea waves at night and then dies without leaving its signature. 我们的名字不过是夜里海上的波光,随着岁月了无痕迹地消亡。
-
The moon has her light all over the sky, her dark spots to herself.
-
The stream of truth flows through its channels of mistakes.
-
Let not the sword-blade mock its handle for being blunt.
-
The false can never grow into truth by growing in power. 虚伪的种子永远不能在权力的土壤中孕育出真理之花。
-
I do not ask thee into the house. Come into my infinite loneliness, my Lover. 我的爱人,不求你走进我的小屋。但请你走进我无尽的孤独。
-
The lamp of meeting burns long; it goes out in a moment at the parting. 际遇的灯燃亮了很久,却熄灭在瞬间的分手。
-
While I was passing with the crowd in the road I saw thy smile from the balcony and I sang and forgot all noise. 当我在街上的人群中看见你在阳台上微笑,我立刻哼唱了起来忘记了所有喧嚣。
-
Truth raises against itself the storm that scatters its seeds broadcast. 真理引发了反对它的暴风雨,这风雨却让真理的种子散播开来。
-
Sweetness of thy name fills my heart when I forget mine—like thy morning sun when the mist is melted. 你的名字甜蜜着我的心,让我忘了我本人,就像你的朝阳驱散了晨雾,融化了我全身。